第一個是原版的,第二個是Remix了的噢
(歌詞來源:殞落之月)
「Over the clouds」
作詞:山本成美
作曲:菊池一仁
歌:alan
悲しみに濡れた月が靜かに
kana shimi ni nureta tsuki ga shizu kani
浸染著悲傷的皎月 早已黯然無聲
大地を赤く赤く染めて消える
daichi wo akaku somete kieru
渲染成赤紅的大地 正在逐漸的消失
僕の聲が聞こえますか
boku no koe ga kikoe masu ka
來自我的聲音 你能夠聽見嗎?
殺伐としたこの時代で
satsubatsu toshita kono jidai de
在這個殺戮 與 攻伐的時代中
僕は僕でいられますか
boku ha boku de irare masuka
我還能做為我 繼續存在嗎?
ココロ溢れ出す涙は
kokoro ahuredasu namida wa
從心裡滿溢而出 不絕淚水
きっと未來を求めてる証なの
kito mirai wo motomete ru akashi nano
這一定就是奮力 追求未來的最好明證
今の無力を嘆かないで前を見つめて
ima no muryo ku wo nage ka naide maewo mitumete
現在不必再感嘆自己的無力 只需邁步向前即可
You can get it over
你將能飛越
over the clouds
飛越雲端
季節を移ろう風のざわめき
kisetsu wo utsu ro u kaze no zawameki
推移著季節的狂風 依然嘈雜不止
終わりの見えない戦いへの序曲
owari no mienai tatakai he no jokyoku
成為了獻給那無盡戰爭的序曲
人はなぜに忘れてくの
hitoha nazeni wasurete ku no
為什麼人們都 總是會遺忘呢?
ありきたりのこの日常に
arikitarino kono nichijou ni
有來了矣的這稀鬆日常
かけがえのないものがあると
kakegae no nai monoga aruto
不存在能取而代之的事物啊
ボロボロになった羽根でも
boroboro ni nata hanedemo
哪怕只剩傷痕累累的 殘破羽翼
誰かを想うその気持ちがあるなら
darekawo omou sono kimochi ga arunara
也會為了誰而持續的堅持下去
どんな苦しみに向かっても飛んで行けるさ
don na kurushimi ni mukate mo tonde ikerusa
不論前途有多少的苦難 都決意再度展翅
You can get it over
你將能飛越
over the clouds
飛越雲端
僕の聲が聞こえますか
bokuno koega kikoemasuka
來自我的聲音 你能夠聽見嗎?
殺伐としたこの時代で
satsubatsu toshita kono jidai de
在這個殺戮 與 攻伐的時代中
僕は僕でいられますか
bokuha bokude irare masuka
我還能做為我 繼續存在嗎?
ココロ溢れ出す涙は
kokoro ahuredasu namida wa
從心裡滿溢而出的 不絕淚水
きっと未來を求めてる証なの
kito mirai wo motomete ru akashi nano
這一定就是奮力 追求未來的最好明證
ボロボロになった羽根でも
boroboro ni nata hane demo
哪怕只剩傷痕累累的 殘破羽翼
誰かを想うその気持ちがあるなら
dareka wo omou sono kimochi ga arunara
也會為了誰而持續的堅持下去
どんな苦しみに向かっても飛んで行けるさ
donna kurushimi ni mukatemo ton de ikeru sa
不論前途有多少的苦難 都決意再度展翅
You can get it over
你將能飛越
over the clouds
飛越雲端
You can get it over
你將能飛越
over the clouds
飛越雲端
ナガルルチシオハ イノチノヒカリ
nagaruru chishioha inochi no hikari
流淌身內的鮮血 是生命散發的光輝
ヤミヨニトモルハ イノチノヒカリ
yamiwo nitomoruha inochi no hikari
照亮黑暗的明燈 是生命散發的光輝
没有评论:
发表评论